четверг, 19 октября 2017 г.

Интерактивный ролик "Марийская кухня"


                Интерактивный видеоролик с встроенными тестами создан в сервисе Н5Р, работает только с использованием сети Интернет.

              Скачав с ресурса Интернет нужный информационный ролик (в моем случае -  о марийской национальной кухне), благодаря возможностям сервиса можно адаптировать его под свой урок или любое другое мероприятие.


              Через  определенный промежуток времени в ролике, после нужного потока информации, встраивается на экран тест, благодаря чему ролик становится интерактивным и обучающим.

            Это для меня очередное открытие! Буду с интересом использовать полученные знания в своей профессиональной деятельности! О трудностях в использовании говорить нечего. Методом проб и ошибок тоже можно научиться!
          
            Предлагаю посмотреть результат созданного интерактивного видеоролика по следующей ссылке: http://kladezkultury.blogspot.ru/p/blog-page_18.html
 

           

понедельник, 16 октября 2017 г.

Интерактивная презентация с тестом

  Интерактивная презентация создана с помощью сервиса Н5Р. Работает только с использованием сети Интернет.
   
            Тема "письменность" мне близка как филологу. К тому же приближается праздник "День марийской письменности" (10 декабря), который ежегодно отмечается в нашем колледже. В презентации используется тестирование. Надеюсь, она окажется полезной и нужной для моих коллег и для всех, кто интересуется этой темой.
 
          В данной презентации имеется ссылка о находке в 2012 г. берестяного письма мальчика, который владел руническим видом письма (Х в.)  в г.Уфа.
   
         При подготовке интерактивной презентации сложность была в поиске материала - потребовалось достаточное количество времени. Инструменты в сервисе просты, хотя интерфейс на английском (подробная инструкция помогла разобраться). Думаю, при желании каждый может освоить и начать создавать свой продукт.
   
         Ссылка на интерактивную презентацию с тестом: http://kladezkultury.blogspot.ru/p/blog-page_15.html



       Желаю творческого вдохновения!

пятница, 6 октября 2017 г.

Интерактивный плакат «Иван Степанович Ключников-Палантай»




Именем И.С.Палантая, основоположника марийской профессиональной музыки,   назван Марийский республиканский колледж культуры и искусств. В этом колледже я преподаю марийский язык и литературу. Поэтому хочется сказать несколько слов об этом великом человеке, прославившем родной Марийский край. Этому посвящен мой следующий электронный ресурс.
В настоящее время я прохожу  обучение на платформе Элиадеми по теме «Интерактивные технологии для творческого учителя». На сервисе проекта Н5Р создала интерактивный плакат «И.С.Ключников-Палантай».  Проект работает только с использованием сети Интернет. Кликнув на плакате, Вы узнаете о родине композитора, доме-музее и пр. Ресурс можно использовать педагогами в образовательной деятельности и деятелями сферы культуры.
Ссылка на данный контент:  http://kladezkultury.blogspot.ru/p/blog-page_6.html 

 
С готовым информационным материалом плакат создается достаточно быстро и просто.  Вначале возникла трудность в том, что инструкция дана на русском, а интерфейс - на английском. Для начинающих желательно бы на русском освоить.
Я получаю огромное удовольствие от учебы и радуюсь результату!

четверг, 7 сентября 2017 г.

О празднике «Шорыкйол» ("Овечья нога")



          В июне месяце студенты отделения «Социально-культурная деятельность» заочной формы обучения ГБПОУ РМЭ «Колледж культуры и искусств имени И.С.Палантая» защитили свои квалификационные работы. 
                    Я имею прекрасную возможность поделиться с некоторыми.
          Одна из них - это творческая работа Сусуевой И.В. (рук.Денисова Н.Д.) и Подыгановой А.И. (рук.Миклеева Т.С.) – организация и проведение театрализованного представления «Весела Шорыкйол» - ценный вклад в сохранение богатства фольклора.   
         Жизнь крестьянина нелегка. Надо много трудиться и быть готовым к любым капризам природы, чтобы содержать скотину и прокормить семью. «В хлеву скотина – на столе снедь» (Вуташте вольык – устембалне кочкыш»), - гласит пословица.
         Изначально праздник Шорыкйол отражал сельскохозяйственный интерес с выполнением магических действий. Поэтому ритуал дергания овец за ноги - это прошение большого приплода, а не предсказывание женихов. Сейчас эти обряды воспринимаются молодым поколением как некое развлечение. 
          Мы тоже в свое время видели в этом обряде и празднике лишь развлечение, потому что нам никто не объяснил значение этого праздника. Но было это забавно! По подсказке родителей мы доставали из бабушкиных сундуков национальные рубахи, шубы, дубленки - наряжались в них, придавая объем телу, закрывая лицо марлей. И отправлялись в дома, где жили учителя (было жутко интересно узнать, как они живут) . Встречали ряженых с "уяча" (сладкие печеные шарики из теста, специально пеклись к марийским святкам), мы благодарили их поклонами и пытались изображать  танцующих марийских женщин! Они хлопали нам  в ладоши и смеялись от души!
         Важно не утратить богатое духовное наследие наших предков! 
Благодарю авторов за предоставленную возможность ознакомить с видеороликом всех желающих!

вторник, 15 августа 2017 г.

Встреча выпускников-марийских филологов-2000



Нынешнее лето богато разными встречами. В начале августа сокурсницы неожиданно сообщили о желании встретиться. Хотя год не юбилейный, но всего за три дня успели собраться в дорогу и приехать друзья из далекой Башкирии.
Так выпускники 2000 года Марийского государственного университета, марийские филологи, оперативно организовали встречу в замечательном марийском ресторане «Мари» города Йошкар-Олы.
Представители восточных мари как бабочки из цветочной поляны украсили зал своим появлением. Веселый нрав, смекалка и смелый темперамент побудили девочек из Краснокамского района Республики Башкортостан нарядиться в национальный костюм восточных мари и привезти с собой гостинцев: стопку блинов и стог башкирского чак-чака. Широким душевным жестом удивили и обрадовали не только нас, но и других посетителей ресторана! 



 Отведав вкуснейших гостинцев, наговорившись друг с другом, дружно пошли «плести» «веревочку» (танец восточных мари «ший кандыра»). Под известную мелодию «-Туге мо? -Садыге шол!» ноги сами неустанно отбивали дробь башкирских мари. 



Радость душевной встречи и теплый огонек дружбы горел в глазах каждого. Кадрами из фильма проносились картины из жизни общежития, учеба, уважаемые преподаватели: З.В.Учаев, И.Г.Иванов, Ю.В.Андуганов, И.С.Иванов, С.С.Сабитов, О.А.Сергеев, Л.И.Барцева и другие. Они воспитали в нас любовь и уважение к родному краю, народу, языку. Вклад их  в науку неоценим. Мы гордимся ими!
По роду деятельности (преподаю марийский язык и литературу в колледже) мне удается знакомиться со студентами из разных мест компактного проживания мари и наблюдать за их характерной чертой, мировоззрением. Пришла к выводу, что  марийцами, живущими далеко за пределами марийского края, больше  проявляется старание сохранить родной язык и культуру.
Хочется пожелать, чтобы все мы  достойно демонстрировали народное духовное богатство и родную речь. В этом отношении даже встречи друзей способствуют переосмыслению собственных видений и вдохновляют на новые творческие свершения.
Благодарю всех за организацию встречи!

вторник, 1 августа 2017 г.

Легенда о деревне Руясола Советского района Республики Марий Эл

Эту легенду я услышала  в 1996 году от местной жительницы Пелагеи Павловны Албахтиной, 1930 года рождения.  Якобы в давние времена в этих краях шелестел густой лес, а посреди леса протекала речушка, которая впадала в Малую Кокшагу. Как-то зимой в чаще леса оказался беглый финн, который решил утолить жажду, сделав прорубь в той самой речушке. По раздающемуся стуку и отыскали его. Слово «рубит»  в переводе на марийский означает «руа». Так получила название речушка  Руя. А возле реки в середине XVIII века возникла деревня с одноименным названием Руясола («сола» означает «деревня»).  




По мнению ученого И.С.Галкина, часть слова «Руя (Руй)» оставлена древними пермянами. В коми языке имеются слова ру «сырость, водяной пар», и ю «река». Дословный перевод—река с сырыми, низкими берегами или испаряющаяся река. Название «Руясола» переводится как «деревня около реки».
По мнению О.П.Воронцовой, Руя - от слова "руй" - мутный. (О. П. Воронцова.  Из истории изучения гидронимики Республики Марий Эл (Йошкар-Ола, 1994)).  



Деревня процветает, развивается. В 2004 году газифицирована. Дома растут одни краше другого. А природа завораживает своей пышностью и радует обильными яствами.  



         На некоторых бывших колхозных полях, некогда сверкающих золотой нивой, вырос смешанный лес, сюда местные жители ходят по грибы и ягоды, готовить веники. 



          Я люблю свой родной марийский уголок, где восходы и закаты краше любых других.